L'auteur insiste sur les correspondances entre la Navigatio et les visions de l'au-delà: les passages difficiles, les personnages-guides, la prédestination du voyage, la description de l'enfer et du paradis, leur localisation respectivement au nord et à l'est. Certaines incohérences textuelles sont discutées et des solutions sont proposées.
The author points out some correspondences between the Navigatio and the visions of the afterlife: the difficult passages, the guide characters, the predestination of the journey, the description of hell and paradise, their location respectively in the north and in the east. Some textual inconsistencies are discussed and solutions are proposed.